Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: obawiać się
Urząd
obawiał się
między innymi, że intensywność pomocy w ramach programu nieodpłatnej pracy badawczo-rozwojowej przekroczy poziomy określone w wytycznych w sprawie pomocy państwa [44].

One of the
concerns
of the Authority was whether the aid intensities under the Unpaid R&D Labour Scheme could exceed those set forth in the State Aid Guidelines [44].
Urząd
obawiał się
między innymi, że intensywność pomocy w ramach programu nieodpłatnej pracy badawczo-rozwojowej przekroczy poziomy określone w wytycznych w sprawie pomocy państwa [44].

One of the
concerns
of the Authority was whether the aid intensities under the Unpaid R&D Labour Scheme could exceed those set forth in the State Aid Guidelines [44].

Obawiają się
również faktycznego monopolu P&O w zakresie transportu produktów niebezpiecznych przez tunel lub promami typu ro-ro w przypadku konieczności sprzedaży frachtowca Nord Pas-de-Calais przez...

If SeaFrance
were
to dispose of its freight vessel, the Nord Pas-de Calais,
they are
also
worried about
the emergence of a de facto P&O monopoly for the transport of hazardous goods which cannot
be
...
Obawiają się
również faktycznego monopolu P&O w zakresie transportu produktów niebezpiecznych przez tunel lub promami typu ro-ro w przypadku konieczności sprzedaży frachtowca Nord Pas-de-Calais przez SeaFrance.

If SeaFrance
were
to dispose of its freight vessel, the Nord Pas-de Calais,
they are
also
worried about
the emergence of a de facto P&O monopoly for the transport of hazardous goods which cannot
be
undertaken through the Tunnel or by a multi-purpose ferry.

Obawiają się
również, że konserwacja ich sprzętu najnowszej technologii i serwis posprzedażny nie będą już zapewnione na odpowiednich warunkach.

They
also
feared
that high-tech equipment maintenance and after-sales service could no longer be properly ensured.
Obawiają się
również, że konserwacja ich sprzętu najnowszej technologii i serwis posprzedażny nie będą już zapewnione na odpowiednich warunkach.

They
also
feared
that high-tech equipment maintenance and after-sales service could no longer be properly ensured.

Z uwagi na wysoką kwotę pomocy Komisja
obawiała się
również, że może dojść do nieuzasadnionego zakłócenia konkurencji, że pomoc nie zostanie ograniczona do niezbędnego minimum i że doprowadzi ona...

In view of the large amount of aid involved, the Commission also doubted whether undue distortions of competition were avoided, whether the aid was limited to the minimum needed and whether it...
Z uwagi na wysoką kwotę pomocy Komisja
obawiała się
również, że może dojść do nieuzasadnionego zakłócenia konkurencji, że pomoc nie zostanie ograniczona do niezbędnego minimum i że doprowadzi ona przedsiębiorstwo do dysponowania środkami płynnymi będącymi w nadwyżce, które mogłoby ono przeznaczyć na agresywną, wywołującą zakłócenia konkurencji na rynku działalność, która nie byłaby powiązana z procesem restrukturyzacji.

In view of the large amount of aid involved, the Commission also doubted whether undue distortions of competition were avoided, whether the aid was limited to the minimum needed and whether it avoided providing the company with surplus cash which could be used for aggressive, market-distorting activities not linked to the restructuring process.

Komisja
obawiała się
również, że w projekcie cząstkowym PCZ 05 chodzi tylko o zastąpienie dzierżawionego urządzenia własnym urządzeniem, ponieważ zysk z tej inwestycji pod względem podniesienia...

The Commission also
suspected
that sub-project SP 05 merely involved replacing the rented equipment with the company's own, since the investment would not obviously bring
about
any efficiency gains.
Komisja
obawiała się
również, że w projekcie cząstkowym PCZ 05 chodzi tylko o zastąpienie dzierżawionego urządzenia własnym urządzeniem, ponieważ zysk z tej inwestycji pod względem podniesienia efektywności nie był widoczny.

The Commission also
suspected
that sub-project SP 05 merely involved replacing the rented equipment with the company's own, since the investment would not obviously bring
about
any efficiency gains.

Komisja
obawiała się
również, że zmiana przedmiotowego środka zabezpieczającego, którego dotyczy zgłoszenie, doprowadzi do sytuacji, w której działania podlegające opodatkowaniu w innych krajach, a...

The Commission also
feared
that the alteration of the ring-fencing measure concerned by the notification will lead to a situation where activities tax-liable in other countries, thus not covered by...
Komisja
obawiała się
również, że zmiana przedmiotowego środka zabezpieczającego, którego dotyczy zgłoszenie, doprowadzi do sytuacji, w której działania podlegające opodatkowaniu w innych krajach, a zatem nieobjęte systemem podatku tonażowego w Danii, będą czerpać z niego nienależne im korzyści poprzez transakcje prowadzone po nierzetelnych cenach z przedsiębiorstwami powiązanymi mającymi siedziby w Danii i objętymi duńskim podatkiem tonażowym.

The Commission also
feared
that the alteration of the ring-fencing measure concerned by the notification will lead to a situation where activities tax-liable in other countries, thus not covered by the tonnage tax regime in Denmark will unduly benefit from the latter through unfairly priced transactions with Danish-based affiliates taxed under the Danish tonnage tax.

Viasat
obawia się
również, że pomoc może zostać wykorzystana do finansowania agresywnych zachowań rynkowych i twierdzi, że TV2 inwestowała w przeszłości w pozyskiwanie seriali. przelicytowując swoich...

Viasat also
fears
that the aid could be used for aggressive market behaviour and states that TV2 in the past invested in drama series acquisitions by outbidding competitors, raised prices for TV2...
Viasat
obawia się
również, że pomoc może zostać wykorzystana do finansowania agresywnych zachowań rynkowych i twierdzi, że TV2 inwestowała w przeszłości w pozyskiwanie seriali. przelicytowując swoich konkurentów, podnosiła opłaty za korzystanie z TV2 News oraz przyznawała rabaty.

Viasat also
fears
that the aid could be used for aggressive market behaviour and states that TV2 in the past invested in drama series acquisitions by outbidding competitors, raised prices for TV2 news and granted rebates.

Greenpeace
obawia się
również, że takie wzajemne subsydiowanie mogłoby naruszyć interesy konkurentów Westinghouse w branży projektowania reaktorów jądrowych.

Greenpeace also
fears
that such a cross-subsidisation might affect the interests of Westinghouse's competitors in the nuclear reactor design business.
Greenpeace
obawia się
również, że takie wzajemne subsydiowanie mogłoby naruszyć interesy konkurentów Westinghouse w branży projektowania reaktorów jądrowych.

Greenpeace also
fears
that such a cross-subsidisation might affect the interests of Westinghouse's competitors in the nuclear reactor design business.

Obawia się
również, w szczególności w dziedzinach związanych z rynkiem Power, charakteryzującym się według niego słabym popytem i nadwyżkami mocy, że plan restrukturyzacji nie jest wystarczający, by...

It also
fears
, particularly as regards the Power markets, which in its view are marked by low demand and overcapacity, that the restructuring plan will be insufficient to enable Alstom to continue in...
Obawia się
również, w szczególności w dziedzinach związanych z rynkiem Power, charakteryzującym się według niego słabym popytem i nadwyżkami mocy, że plan restrukturyzacji nie jest wystarczający, by umożliwić grupie Alstom kontynuację działalności.

It also
fears
, particularly as regards the Power markets, which in its view are marked by low demand and overcapacity, that the restructuring plan will be insufficient to enable Alstom to continue in business.

DFDS
obawia się
wpływu tych nowych środków pomocy na konkurencję na odnośnym rynku.

DFDS
is concerned about
the effects of these new aid measures on competition in the market concerned.
DFDS
obawia się
wpływu tych nowych środków pomocy na konkurencję na odnośnym rynku.

DFDS
is concerned about
the effects of these new aid measures on competition in the market concerned.

W takich warunkach rynkowych fundusze zabezpieczające oraz inwestorzy instytucjonalni
obawiali się
dalszego inwestowania w papiery wartościowe zabezpieczone hipotecznie.

In the light of these market conditions the hedge funds and institutional investors
refused
to reinvest in mortgage-backed commercial papers.
W takich warunkach rynkowych fundusze zabezpieczające oraz inwestorzy instytucjonalni
obawiali się
dalszego inwestowania w papiery wartościowe zabezpieczone hipotecznie.

In the light of these market conditions the hedge funds and institutional investors
refused
to reinvest in mortgage-backed commercial papers.

Obawy wyrażone przez przemysł wykorzystujący omawiany produkt są uzasadnione, ponieważ
obawia się
on negatywnego wpływu zaproponowanych środków na ponoszone przez siebie koszty, co prowadzi do...

The
worries
expressed by the users industry are legitimate as
they fear
a negative impact of the proposed measures on their costs leading to a reduced profitability.
Obawy wyrażone przez przemysł wykorzystujący omawiany produkt są uzasadnione, ponieważ
obawia się
on negatywnego wpływu zaproponowanych środków na ponoszone przez siebie koszty, co prowadzi do mniejszej rentowności.

The
worries
expressed by the users industry are legitimate as
they fear
a negative impact of the proposed measures on their costs leading to a reduced profitability.

...– w perspektywie średnioterminowej można znaleźć alternatywne mechanizmy wymiany i nie należy
obawiać się
niedoboru dostaw w UE.

...are to be expected, alternative exchange mechanisms can be found in the medium term and at the
end
no shortage in supplies
is
to be expected within the EU.
Ich skutki dla handlu będą umiarkowane, ponieważ – mimo iż można oczekiwać bezpośrednich skutków gospodarczych – w perspektywie średnioterminowej można znaleźć alternatywne mechanizmy wymiany i nie należy
obawiać się
niedoboru dostaw w UE.

Their trade effects will be moderate because, although immediate economic effects are to be expected, alternative exchange mechanisms can be found in the medium term and at the
end
no shortage in supplies
is
to be expected within the EU.

Obywatele nie powinni
obawiać się
zamieszkania, studiowania, podejmowania pracy i wolontariatu w innym państwie członkowskim ani podróżowania do innego państwa członkowskiego oraz powinni móc liczyć...

Citizens should
feel
at ease
about
living, travelling, studying, working and volunteering in another Member State, and should
feel
able to place their
trust
in equal access, full enforceability and...
Obywatele nie powinni
obawiać się
zamieszkania, studiowania, podejmowania pracy i wolontariatu w innym państwie członkowskim ani podróżowania do innego państwa członkowskiego oraz powinni móc liczyć na równy dostęp oraz pełną egzekwowalność i ochronę przysługujących im praw bez jakiejkolwiek dyskryminacji, niezależnie od tego, w którym państwie Unii akurat przebywają.

Citizens should
feel
at ease
about
living, travelling, studying, working and volunteering in another Member State, and should
feel
able to place their
trust
in equal access, full enforceability and protection of their rights without any discrimination, no matter where in the Union they happen to be.

Inwestor prywatny zamierzający nabyć akcje w Carsid
obawiałby się
, czy kontynuowanie tego układu nie pociągnie za sobą znacznego spadku zakupów Duferco i Arcelor w spółce Carsid, czy też...

A private investor considering taking an equity stake in Carsid would, as a consequence,
be
very
concerned
that the continuation of such an arrangement would lead either to a substantial reduction in...
Inwestor prywatny zamierzający nabyć akcje w Carsid
obawiałby się
, czy kontynuowanie tego układu nie pociągnie za sobą znacznego spadku zakupów Duferco i Arcelor w spółce Carsid, czy też renegocjowania ceny transferu.

A private investor considering taking an equity stake in Carsid would, as a consequence,
be
very
concerned
that the continuation of such an arrangement would lead either to a substantial reduction in the off-take of Duferco and Arcelor from Carsid, or to a re-negotiation of the transfer price.

...SA dążąca do ograniczenia wywozu z Niderlandów była znana członkom sieci dystrybucji, którzy
obawiali się
długoterminowego oddziaływania wywozu na osiągane przez siebie zyski i którzy podczas t

...of limiting exports from the Netherlands was known to the members of the distribution network, who
feared
the long-term effects of exports on their profits and who indicated, at three meetings...
Należy tutaj podkreślić, że strategia Automobiles Peugeot SA dążąca do ograniczenia wywozu z Niderlandów była znana członkom sieci dystrybucji, którzy
obawiali się
długoterminowego oddziaływania wywozu na osiągane przez siebie zyski i którzy podczas trzech spotkań z importerem zapewnili, że zgadzali się z nim co do celu narzuconych przez niego środków.

It should be noted that Automobiles Peugeot SA’s strategy of limiting exports from the Netherlands was known to the members of the distribution network, who
feared
the long-term effects of exports on their profits and who indicated, at three meetings with the importer, that they shared the aim of the measures requested by it.

...powiązane odmówiło dostarczenia wszelkich poufnych informacji potrzebnych w dochodzeniu, ponieważ
obawia się
, że przekazanie tychże informacji może wzmocnić pozycję rynkową konkurenta, tj....

...refused to submit any confidential information for the purpose of this investigation, which it
feared
would result in improving the market position of its competitor, i.e. the applicant.
Ponadto twierdzono, że przedsiębiorstwo powiązane odmówiło dostarczenia wszelkich poufnych informacji potrzebnych w dochodzeniu, ponieważ
obawia się
, że przekazanie tychże informacji może wzmocnić pozycję rynkową konkurenta, tj. wnioskodawcy.

In addition, it was argued that the related company refused to submit any confidential information for the purpose of this investigation, which it
feared
would result in improving the market position of its competitor, i.e. the applicant.

Jeśli chodzi o zakłócanie konkurencji Komisja
obawiała się
, że pierwsza klauzula może utrudnić lub wręcz uniemożliwić stowarzyszeniom zbiorowego zarządzania przyznawanie rabatów na rzecz wytwórni...

The Commission’s competition concerns
were
that the first clause could have the effect of making it very difficult or even impossible for collecting societies to grant rebates to record companies and...
Jeśli chodzi o zakłócanie konkurencji Komisja
obawiała się
, że pierwsza klauzula może utrudnić lub wręcz uniemożliwić stowarzyszeniom zbiorowego zarządzania przyznawanie rabatów na rzecz wytwórni fonograficznych. W przypadku drugiej klauzuli, obawy te dotyczyły możliwości zapobiegania przez stowarzyszenia zbiorowego zarządzania potencjalnej konkurencji na rynkach wydawnictw muzycznych i produkcji płyt.

The Commission’s competition concerns
were
that the first clause could have the effect of making it very difficult or even impossible for collecting societies to grant rebates to record companies and that the second clause could prevent potential competition by collecting societies in the music publishing and record production markets.

Państwa członkowskie podejmują środki niezbędne do zapewnienia, by osoby, które
obawiają się
, że mogą popełnić przestępstwa przewidziane w art. 3–7, mogły mieć dostęp, w odpowiednich przypadkach, do...

Member States shall take the necessary measures to ensure that persons who
fear
that
they
might commit any of the offences referred to in Articles 3 to 7 may have access, where appropriate, to...
Państwa członkowskie podejmują środki niezbędne do zapewnienia, by osoby, które
obawiają się
, że mogą popełnić przestępstwa przewidziane w art. 3–7, mogły mieć dostęp, w odpowiednich przypadkach, do skutecznych programów lub środków interwencyjnych służących do oceny ryzyka popełnienia tych przestępstw i zapobiegania ich popełnieniu.

Member States shall take the necessary measures to ensure that persons who
fear
that
they
might commit any of the offences referred to in Articles 3 to 7 may have access, where appropriate, to effective intervention programmes or measures designed to evaluate and prevent the risk of such offences being committed.

Najczęściej dzieje się to wtedy, gdy urzędnicy nie wierzą, że masz mniej niż 18 lat i
obawiają się
, że możesz uciec lub ukrywać się ze strachu przed odesłaniem do innego kraju.

...believe that you are below 18 and fear that you might run away or hide from them because you are
afraid
you could be sent to another country.
Najczęściej dzieje się to wtedy, gdy urzędnicy nie wierzą, że masz mniej niż 18 lat i
obawiają się
, że możesz uciec lub ukrywać się ze strachu przed odesłaniem do innego kraju.

Most of the time, this happens when the state authorities do not believe that you are below 18 and fear that you might run away or hide from them because you are
afraid
you could be sent to another country.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich